Zitat Zitat von Oberst Klink Beitrag anzeigen
Das finde ich überhaupt nicht !

Ich schaue nie Filme auf englisch, nur auf deutsch. Das liegt einzig und allein an den sehr sehr guten dt. Synchronsprechern die wir hier haben. Und was interessiert mich das, ob das richtig übersetzt wird.

Bestes Bsp. dafür ist die Serie zu meinem Avatar. Da kenne ich eine Folge davon auf engl. die in keinster Weise mit der genialen dt. Übersetzung und Synchronisation mithalten kann.

Anders siehts da schon bei Sportübertragungen aus. Nascar und engl. Fußball schaue ich nur mit engl. Originalkommentar. Zum einen liegt es daran, daß es in diesem Falle viel besser zur Atmosphäre passt und zum anderen, weil wir ziemlich miese Sportkommentatoren haben.
Lies mal den Satz unter dem den du zitiert hast
Klar gibt es auch Ausnahmen, die sind aber leider nicht die Regel.
Ein gutes Beispiel ist Transformers, mal abgesehen davon dass Story und Dialoge absoluter Schrott sind klingen sie auf englisch wenigstens gut^^
Ein "Autobots, transform and roll out!" klingt immer noch besser als ein "Autobots, los gehts!", auch wenn der Inhalt gleich blöd ist.