Seite 2 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 33

Thema: Heftiges Gemecker !

  1. #11
    Semi Pro Avatar von megaman
    Registriert seit
    23.06.2007
    Ort
    (Marburg/lahn) nich ganz aber nah dran
    Beiträge
    906

    Standard

    Zitat Zitat von Dummding Beitrag anzeigen
    Wenn man richtig gut in Englisch (z. B. professioneller Übersetzer) ist , kann man das Ding auf Englisch zocken und versteht das meiste.
    Wenn man's nicht ist, sollte man's einfach lassen.

    Ich BIN professioneller Übersetzer (und weiß daher sehr gut, wie minderwertig Englisch im Vergleich mit anderen Sprachen tatsächlich ist)
    Englisch ist nicht Weltsprache, weil die Sprache so gut ist. Englisch ist Weltsprache, weil Englisch so simpel ist, dass man sich in kürzester Zeit einigermaßen damit verständigen kann.
    Und wer selbst das noch nicht kann, sollte es einfach lassen.


    Tschuldigung, aber nach dem vierten oder fünften Beitrag der Art "Ich kapiere da nix !" platzt einem echt ein bisschen das Krägelchen...

    Ich bin nicht der Meinung, dass man "professioneller Übersetzer"(was auch immer das sein soll) sein muss, um das Spiel auf Englisch zu spielen. Wenn man auf Delta spielt, versteht man die Koreaner auch nicht und man kann das Spiel trotzdem durchspielen. Man müsste das Spiel doch auch ohne Sound durchspielen können, dann versteht man auch nichts. Das hier immer gefragt wird, ist vllt nervig, dennoch liegt das nicht an der Sprache des Spiels, meistens wollen die User nur ein paar Tipps, um weiter zu kommen. Ich habe noch keinen User gesehen, der einen Dialog übersetzt haben wollte.
    Mir ist es völlig egal welche Sprache gesprochen wird, solange ich die Story verstehe, ob ich mir jetzt die Englische oder die Deutsche Version hole ist mir schnuppe.
    Du hast recht, dass Englisch keine schwere Sprache ist, trotzdem gibt es viele Menschen die kein Englisch sprechen. Für mich hört sich dein letzter Satz an, als ob du Menschen, die kein Englisch sprechen, als Minderwertig ansiehst.

    Das ist meine Meinung.

  2. #12
    User
    Registriert seit
    08.08.2006
    Beiträge
    55

    Standard

    naja....selbst wenn man das gesprochene englisch net ganz verstehn sollte...gibbet immer noch die TAB taste mit der man alle missionsziele detailiert nachlesen kann...und auf der dazugehörigen karte is auch imer der nächste wp eingetragen...ich geb zu ich gehör zu denen die die deutsche synchro echt fürn anus finden...als ich mir das game geholt habe hab ich gehofft es kommt in etwa so gut rüber wie bei bioshock..oder farcry..da is die deutsche übersetzung recht gut gelungen...aber bei crysis hats bei mir auf einen schlag die ganze stimmung kaputtgemacht..nomad und prophet gehn grad noch...aber der rest is maximum mülleimer..besonders die nanosuistimme verursachte sofortigen Ohrenkrebs bei mir...beim original eine harte markige stimme die elektronisch genial verändert wurde...so das sie genau passt...beid er deutschen hingegen hat man das gefühl man hat nem völig ahnungslosen von der strasse abgegriffen..ihm nen Blecheimer übern kopp gezogen und ihn gebeten paar sätze vonnem Blatt papier abzulesen...warscheinlich um die sache so kostensparend wie möglich über die bühne zu bringen...die englische synchro is speziell bei computergames fast immer um einiges besser als die deutsche...siehe HL2...geilstes game..deutsche synchro zum erbrechen...für mich macht sound und sprache immer einen grossen teil der athmosphäre aus...bei crysis is bei der englischen version alles aus einem guss...der slang der verschiedenen typen passt genau zu den characteren...ein beispiel is aztec...der spanische akzent in seinem englisch kommt edelst ..und wenn er auf spanisch seine letzten stossgebete gen himmel schickt..des kommt einfach goil rüber...dann hört man plötztlich in der deutschen fassung wie ein völlig ungeübter sprecher schreit..der herr is mein hirte!!...bei sowas könnt ich schon die krise kriegen : P dann die vielen funksprüche im hintergrund die man manchmal nur leise wahrnimmt...passen genau rein...oder die koreaner... sprechen erst in ihrer eigenen sprache wenn sie sich unterhalten..und sobald sie sich auf dich stürzen fluchen sie in englisch..aber mit ihrem koreanischen akzent...bei der deutschen fassung hört es sich einfach lächerlich an wenn die gegner feinstes asiatisch labern und im nächsten augenblick von einer kräftigen Hochdeutsch, völlig akzentfrei redenen synchrostimme abgelöst werden...des passt alles hinten und vorne net...und das englisch bei crysis find ich allemal verständlich..ich bin jedenfalls nirgends im game hängengeblieben nur weil ich die sprache net verstanden hätte...ich bin auch kein typ der sagt ich muss alles auf englisch haben weils sooo cool is...ich finde die deutsche synchro im kino/tv bereich nahezu perfekt...aber im computerspielebereich hams die amis einfach besser drauf...is halt so..in meinen augen jedenfalls...ich hätts halt für alle beteiligten besser gefunden wenn man bei der europäschen version net nur tükisch/russisch und deutsch zu auswahl hätte..sondern eben auch englisch...dann lönnte jeder selbst entscheiden was er wie hören will...die files sind nur 180mb gross..des wäre echt kein mehraufwand gewesen...naja..ich jedenfalls hatte das glück das jemand die englischen files ins netzt gestellt hatte..so konnte ich fix alles austauschen...denn egal wie geil crysis von der grafik her is...mit der deutschen synrcho hätt ich glaub ich net allzulang weitergezockt...auf alle fälle hätts mir nen grossen teil der stimmung die dieses game erzeugt genommen
    Geändert von IceFox (20.11.2007 um 16:46 Uhr)

  3. #13
    Professional Avatar von Loco
    Registriert seit
    11.12.2006
    Beiträge
    2.249

    Standard

    *steht auf und applaudiert*
    IceFox, mehr gibts nicht zu sagen!


  4. #14
    Erfahrener User
    Registriert seit
    14.11.2007
    Beiträge
    249

    Standard

    Nun, ich hab das Game auf deutsch durchgezockt und will demnächst mal versuchen, es auf englisch durchzuspielen.
    Verständnis-Probleme habe ich da weniger.
    Im flüssigen Sprechen von Englisch bin ich weniger begabt, aber dank des guten alten Internets kann ich's recht gut verstehen.
    Die Motivation für's Englische in Crysis kann ich auch nachvollziehen.
    "Since when got the koreans themself a motherfuckin' freeze-ray?!"(Bitte etwaige Schreibfehler zu entschuldigen, wie gesagt ist das Verstehen bei mir am besten ausgeprägt) klingt einfach besser als:"Seit wann haben die Koreaner nen verschissenen Gefrierstrahl?!"
    Ausserdem finde ich die Unterschiede zwischen dem amerikanischen Englisch und dem britischen Englisch bei den Charakteren und Psycho recht gut gemacht.
    Hinzu kommt: Klingt Jesters Text(ja, der ist nicht lang dabei...) im Englischen wie ein richtiger Ghetto-Slang, hört er sich im Deutschen eher wie ein wütender Ninja-Turtle an(meine sogar, dass es die Synchron-Stimme von Leonardo aus der neueren Ninja-Turtle-Serie ist(Falls sich hier jemand über meine Kenntnisse diesbezüglich wundert: Ich hab lieber für meinen kleinen Stiefbruder diesen bunten, sinnlosen Mist an, als bei den Figuren zu verzweifeln, die das deutsche Fernsehen in ihre Talkshows und Gerichtssendungen als "Schauspieler" reinlässt.))
    Die Synchro ist schon ziemlich gut gelungen, aber bei Aztec klingt der spanische(?) Text zu akzenthaltig(liesst wohl ein Deutscher ohne Spanisch(?)-Kenntnisse) und Jester klingt mir etwas zu weich.
    Ausserdem sind die Lippen nicht immer synchron, was zwar zu verkraften ist, aber im Englischen trotzdem besser aussieht.

  5. #15
    Professional Avatar von Biggreuda
    Registriert seit
    18.08.2007
    Ort
    Bonn
    Beiträge
    4.000

    Standard

    Das es hier viele etwas ehm...dümmliche Threads gibt stimmt schon, aber bitte schieb das mal nicht auf die englische Sprache bzw. hack nicht auf denen rum die das Spiel auf englisch zocken wollen.
    Wer es nicht versteht ist selber schuld, aber das deutsch im Gegensatz zu englisch sch**** klingt wurde schon in einem anderen Thread besprochen.

    Man muss kein professioneller Übersetzer sein um englisch zu verstehen denn schließlich ist die Sprache sehr einfach wie du selber bereits sagtest und womit du dir selbst übrigens widersprochen hast

    Und ich z.B. gucke die Filme nicht auf englisch weil ich "auf dicke hose" machen will sondern weil die Synchros im Vergleich einfach arm sind.
    Guck dir mal Lost an, allein die verschiedenen Dialekte kann man in unserer Sprache einfach nicht nachmachen ohne dass es gleich lächerlich klingt.

    Wem deutsch besser gefällt der kann es machen wie er will, alles Geschmackssache.
    ​​

  6. #16
    Semi Pro Avatar von el_mariachi
    Registriert seit
    03.11.2007
    Beiträge
    790

    Standard

    Hab das Spiel das erste Mal mit der deutschen Synchronisation gespielt und fand sie äußerst gut.
    Hab das Spiel dann auf englisch genossen, da es einfach schöner ist wenn die Charaktere lippensynchron sprechen, und mit Untertiteln vesteht man dann auch wirklich alles
    ( Gewisse Englischkentnisse natürlich vorausgesetzt ).

    Und ich sags jetzt ganz deutlich:
    Bis auf die Sprache des Nanosuits finde ich die Deutsche besser als die Englische

  7. #17
    Erfahrener User
    Registriert seit
    13.01.2007
    Ort
    Erlangen
    Beiträge
    438

    Standard

    is doch bei filmen genauso das wenn man erstmal die englische fassung gesehn hat die deutsche einfach nur zum kotzen ist weil die einfach nicht gescheit übersetzen können lol

  8. #18
    Professional Avatar von eFFeCTiVe
    Registriert seit
    20.07.2007
    Beiträge
    3.666

    Standard

    Erstens:

    Ich spiele Crysis auf deutsch! Wenn ich dann hier ein Forum habe, in dem ich mir Hilfe holen kann, wenn ich irgendwo nicht weiterkomme, ist das doch wohl meine Sache!

    Zweitens:

    Ich gebe zu, ich hätte es lieber auf Englisch gehabt, denn ich bin auch sehr wohl in der Lage, Englisch zu begreifen und zu verstehen!

    Drittens:

    Ich kam bisher an EINER EINZIGEN STELLE nicht weiter (wo Prophets Lebensenergie sinkt), und zwar auch nur, weil da irgendwie ein Bug ist!

    Und zum Schluss (auch, wenn ich mich jetzt bei euch unbeliebt mache...): In keinem anderen Forum haben sich User Anderen gegenüber so verhalten wie hier (siehe erster Beitrag)... sorry, ist numal meine Meinung

  9. #19
    Professional Avatar von Nutz
    Registriert seit
    26.10.2007
    Ort
    H-Town
    Beiträge
    1.781

    Standard

    Zitat Zitat von Mr. Floppy Beitrag anzeigen
    Wobei ja eigentlich Chinesisch "Weltsprache" ist.
    Knapp 1,5-1,7 Milliarden, wenn man Taiwan, Hong Kong, Malaysia, Philippinen, Singapur etc. dazu zählt.
    Danach dürfte Indisch kommen.
    Toll, was interessiert es mich, ob 10Milliarden Mondbewohner mondisch sprechen? Deswegen is das noch lange nicht die "Weltsprache"! Englisch wird in jedem Land gesprochen, wenn man international handelt, spricht man auch immer englisch und in so gut wie jedem Land, wo Bildung groß geschrieben wird, ist Englisch eine der Hauptsprachen.

    PS: Wenn Klugscheissen, denn richtig, denn Chinesisch bzw Mandarin ist die MEISTGESPROCHENE Sprache, danach kommt Spanisch, dann Englisch. Englisch ist aber die WELTSPRACHE!

    Zitat Zitat von Booler Beitrag anzeigen
    is doch bei filmen genauso das wenn man erstmal die englische fassung gesehn hat die deutsche einfach nur zum kotzen ist weil die einfach nicht gescheit übersetzen können lol
    Dann guck mal Filme mit Brad Pitt oder Jason Statham, dann weißt du, dass auch die Originalsprachen mancher Schauspieler schiete sein können!
    Geändert von Nutz (20.11.2007 um 17:26 Uhr)

  10. #20
    Lobos
    Gast

    Standard

    Zitat Zitat von Nutz Beitrag anzeigen

    PS: Wenn Klugscheissen, denn richtig, denn Chinesisch bzw Mandarin ist die MEISTGESPROCHENE Sprache, danach kommt Spanisch, dann Englisch. Englisch ist aber die WELTSPRACHE!
    yeahhhh spanisch meine Muttersprache naja und Englisch ist ja nicht der Hit

Seite 2 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •