Zitat Zitat von DrunkenMonkey Beitrag anzeigen
Übersetzungen und auch vertonungen (im Film zB) find ich ehrlich gesagt meist gar nicht so schlecht. Gefällt mir meist sogar besser als das original (ja ich weiss dass ich damit ne Minderheit hier vertrete ^^)
Manche übersetzungen passen überhaupt nicht und manche sind echt gut aber das ist ja sowieso die seltenheit. Was Spiele angeht sollte man die Deutschen Synchros einfach Ignorieren und wenn möglichst auf Englisch spielen und wenn man es nicht so gut versteht Untertitel anmachen.

Deutsche Film Synchros sind okay aber mehr auch nicht (im Durschnitt).