Neuer Patch ist da! 1.5.0.8

Patchnotes:
Aion Patchnotes: 1.5.0.8




  • Die Karte der Dredgion-Instanz ist nun in der richtigen Sprache.
  • Fenster der Tooltips beim Vergleich von Gegenständen überarbeitet.
  • Gender Tags for title will now show up appropriately in FR and DE
  • Geschlechtsspezifische Bezeichnungen der Titel bei DE und FR sind jetzt korrekt.
  • Korrektur des Auktionshauses. Einige Spieler bekamen nicht die korrekte Menge Kinah für hergestellte Gegenstände.

FR Sprach-Update:
  • Abyss-Karte korrigiert.
  • Karte Sanctums korrigiert.
  • Einige Änderungen bei Terminologien.
  • Korrekturen bei Satzzeichen und Rechtschreibung einiger Dialoge und Quests.
  • Korrekturen bei Audio-Samples einiger NSC’s.
  • Korrekturen beim Benutzerinterface.
  • Fehlerbehebungen und grammatikalische Anpassungen bei Gegenstandsbeschreibungen.
  • Einige Übersetzungskorrekturen bei Dialogen und Quests.
  • Einige Probleme mit mit Audio und Text bei Zwischensequenzen behoben.

DE Sprach-Update:
  • Abyss-Karte korrigiert.
  • Sanctum-Karte korrigiert.
  • Einige Änderungen bei Bezeichnungen auf den Karten von Altgard und Morheim.
  • Einige Änderungen bei Terminologien.
  • Korrekturen bei Satzzeichen und Rechtschreibung einiger Dialoge und Quests.
  • Korrekturen bei Audio-Samples einiger NSC’s.
  • Behebung einiger Grammatik- und Kontinuitätsprobleme bei Fertigkeitsbücher.
  • Behebung einiger Probleme mit Audio und Text bei Zwischensequenzen.
  • Korrekturen beim Benutzerinterface.
  • Fehlerbehebungen und grammatikalische Anpassungen bei Gegenstandsbeschreibungen.
  • Einige Übersetzungskorrekturen bei Dialogen und Quests.
Quelle: Aiononline Powerwiki