Neuer Patch ist da! 1.5.0.8
Patchnotes:
Quelle: Aiononline PowerwikiAion Patchnotes: 1.5.0.8
- Die Karte der Dredgion-Instanz ist nun in der richtigen Sprache.
- Fenster der Tooltips beim Vergleich von Gegenständen überarbeitet.
- Gender Tags for title will now show up appropriately in FR and DE
- Geschlechtsspezifische Bezeichnungen der Titel bei DE und FR sind jetzt korrekt.
- Korrektur des Auktionshauses. Einige Spieler bekamen nicht die korrekte Menge Kinah für hergestellte Gegenstände.
FR Sprach-Update:
- Abyss-Karte korrigiert.
- Karte Sanctums korrigiert.
- Einige Änderungen bei Terminologien.
- Korrekturen bei Satzzeichen und Rechtschreibung einiger Dialoge und Quests.
- Korrekturen bei Audio-Samples einiger NSC’s.
- Korrekturen beim Benutzerinterface.
- Fehlerbehebungen und grammatikalische Anpassungen bei Gegenstandsbeschreibungen.
- Einige Übersetzungskorrekturen bei Dialogen und Quests.
- Einige Probleme mit mit Audio und Text bei Zwischensequenzen behoben.
DE Sprach-Update:
- Abyss-Karte korrigiert.
- Sanctum-Karte korrigiert.
- Einige Änderungen bei Bezeichnungen auf den Karten von Altgard und Morheim.
- Einige Änderungen bei Terminologien.
- Korrekturen bei Satzzeichen und Rechtschreibung einiger Dialoge und Quests.
- Korrekturen bei Audio-Samples einiger NSC’s.
- Behebung einiger Grammatik- und Kontinuitätsprobleme bei Fertigkeitsbücher.
- Behebung einiger Probleme mit Audio und Text bei Zwischensequenzen.
- Korrekturen beim Benutzerinterface.
- Fehlerbehebungen und grammatikalische Anpassungen bei Gegenstandsbeschreibungen.
- Einige Übersetzungskorrekturen bei Dialogen und Quests.







Zitieren
